Bạn chưa từng học giờ Trung cơ bản, bạn sắp sửa đi du lịch đất nước Trung Hoa xuất xắc bạn chuẩn bị đi xuất khẩu lao động sang trung hoa nhưng vẫn chưa kịp trang bị đến mình kỹ năng về ngữ điệu tại nơi sẽ tới và làm cho việc. Trong nội dung bài viết về học giờ đồng hồ Trung bồi giao tiếp cấp tốc hôm nay, cao đẳng ngoại ngữ trình làng tới các bạn một phương pháp học lập cập là học tập tiếng Trung qua phiên âm tiếng Việt. Bạn đang xem: 4 cách học tiếng trung giao tiếp cấp tốc tại nhà
Trong học tập tiếng Trung bồi giao tiếp, những từ vựng, câu tiếp xúc tiếng Trung được phiên âm trực tiếp ra giờ Việt. Phương pháp này rất dễ học, phù hợp với những bạn có nhu cầu học giờ Trung cấp cho tốc, quánh biệt các bạn sắp đi xuất khẩu lao động mà thời hạn học tiếng Trung trước khi đi là vượt ngắn. Tuy nhiên, việc lựa lựa chọn học tiếng Trung bồi chỉ nên ship hàng cho mục tiêu tiếp xúc đơn giản, nhanh lẹ trước mắt, ví như về lâu dài thì đề nghị học phương pháp đọc phiên âm bởi thời hạn để núm được cách đọc phiên âm cũng không quá dài, chúng ta chỉ cần chi ra khoảng 2 tuần là hoàn toàn có thể nắm được.
Mục lục
Học giờ đồng hồ Tiếng Trung bồi giao tiếp
Học giờ Tiếng Trung bồi giao tiếp

1. Chào bạn – Ní hảo/Nǐ hǎo/你好!
2. Các bạn khỏe không – Ní hảo ma/Nǐ hǎo ma/你好嗎
3. Mức độ khỏe phụ huynh bạn xuất sắc không?
Nǐ bàba māma shēntǐ hǎo ma
你爸爸媽媽身體好嗎?
Nỉ pa pa ma ma sân thỉ hảo ma
4. Mức độ khỏe phụ huynh tôi đều rất tốt
Wǒ bàba māma shēntǐ dōu hěn hǎo
我爸爸媽媽身體都很好。
Ủa page authority pa ma ma sân thỉ tâu hấn hảo
5. Lúc này công việc của chúng ta bận không
Jīntiān nǐ de gōngzuò máng ma
今天你的工作忙嗎?
Chin then nỉ tơ cung chua máng ma
6. Hôm nay công bài toán của tôi ko bận lắm
Chin then ủa tơ cung chua pú thai máng
Jīntiān wǒ de gōngzuò bú tài máng
今天我的工作不太忙。
7. Sau này anh trai chúng ta bận không
Míngtiān nǐ gēge máng ma
明天你哥哥忙嗎?
Mính then nỉ cưa cưa máng ma
8. Ngày mai anh trai tôi cực kỳ bận
Míngtiān wǒ gēge hěn máng
明天我哥哥很忙?
Mính then ủa cưa cưa hẩn máng
9. Trong ngày hôm qua chị gái bạn đi đâu
Zuótiān nǐ de jiějie qù nǎr
昨天你的姐姐去哪兒?
Chúa then nỉ tơ chỉa chia truy nả
10. Ngày hôm qua chị gái tôi mang đến nhà cô giáo
Zuótiān wǒ de jiějie qù lǎoshī jiā
昨天我的姐姐去老師家。
Chúa then ủa tơ chỉa phân chia truy lảo sư cha
11. Chị gái các bạn đến nhà thầy giáo làm gì
Nǐ de jiějie qù lǎoshī jiā zuò shénme
你的姐姐去老師家做什麼?
Nỉ tơ chỉa phân tách truy lảo sư cha chua sấn mơ
Chị gái tôi đến nhà cô giáo học tiếng TrungWǒ de jiějie qù lǎoshī jiā xuéxí hànyǔ
我的姐姐去老師家學習漢語。
Ủa tơ chỉa phân tách truy lảo sư cha xuế xí han rủy
13. Nhà cô giáo chúng ta ở đâu
Nǐ lǎoshī de jiā zài nǎr
你老師的家在哪兒?
Nỉ lảo sư tơ cha chai nả
14. Nhà giáo viên tôi làm việc trường học
Wǒ lǎoshī de jiā zài xuéxiào
我老師的家在學校。
Ủa lảo sư tơ phụ thân chai xuế xeo
15. Ngôi trường học của chúng ta ở đâu
Nǐ de xuéxiào zài nǎr
你的學校在哪兒?
Nỉ tơ xuế xeo chai nả
16. Ngôi trường học của tôi ở Hà Nội
Wǒ de xuéxiào zài hénèi
我的學校在河內。
Ủa tơ xuế xeo chai hớ nây
17. Bây giờ thứ mấy
Jīntiān xīngqí jǐ
今天星期幾?
Chin then xinh sí chỉ
18. Từ bây giờ thứ hai
Jīntiān xīngqí yī.
Xem thêm: Azelaic Acid Kết Hợp Với Gì ? Top 5 Sản Phẩm Chứa Azelaic Acid Tốt Nhất
今天星期一
Chin then xing sí y
19. Ngày mai vật dụng mấy
Mính then xing sí chỉ
Míngtiān xīngqí jǐ
明天星期幾?
Mính then xing sí chỉ
20. Ngày mai đồ vật ba
Míngtiān xīngqí’èr
明天星期二
Mính then xinh sí ơ
21. Ngày hôm qua thứ mấy
Zuótiān xīngqí jǐ
昨天星期幾?
Chúa then xing sí chỉ
22. Ngày hôm qua chủ nhật
Zuótiān xīngqítiān
昨天星期天。
23. Chào buổi sáng!
早! zǎo。 ( chảo )
早安! zǎo ān ( chảo an )
你早! . Nǐ zǎo (Ní chảo )
24. Chào buổi trưa !
午安! wǔ ān. (ủ an )
25. Xin chào buổi tối! (chúc ngủ ngon giấc !)
26. Xin xin chào ! (được sử dụng trong ngẫu nhiên gian ,bất kỳ đối tượng người tiêu dùng nào )
你好。 nǐhǎo (ní hảo )
27. Xin chào (bề bên trên , người kính trọng )
您好。 nín hǎo (Nín hảo )
28. Xin mời vào!
請進! qǐng jìn. (trỉnh chin )
請進來! qǐngjìn lái (trỉnh chin lái )
29. Xin mời theo tôi!
請跟我來。 qǐng gēn wǒ lái. (trỉnh cân nặng ủa lái )
30. Mời ngồi
請坐。 qǐng zùo. ( trỉnh ( bật hơi ) chua )
Bài học tập tiếng Trung bồi cấp tốc
Thông hay khi bước đầu học giờ đồng hồ Trung sẽ có tác dụng quen với những bài học phát âm trước tiên, học cách đọc bảng phiên âm giờ đồng hồ Trung theo chữ latinh, nguyên âm, phụ âm, giải pháp ghép vần, thanh điệu, biến chuyển điệu. Khi nắm được biện pháp đọc phiên âm, bạn hoàn toàn chủ động để hiểu được chữ cứng bất kỳ bằng cách đưa vào google dịch hoặc tra tự điển giờ Trung để mang được phiên âm. Với giờ đồng hồ Trung bồi thì các từ vựng, câu giao tiếp tiếng Trung được phiên âm thẳng ra giờ đồng hồ Việt để bạn đọc theo.

Để giúp những học viên hình dung được ngôn từ học giờ đồng hồ Trung bồi cấp tốc có những gì, sau đây Cao đẳng giờ đồng hồ Trung ra mắt đến những học viên một số bài học tiếng Trung bồi theo các chủ đề thân thuộc trong cuộc sống để ship hàng nhu cầu học cấp tốc của những bạn.
BÀI 1: CHÀO BUỔI SÁNG!
BÀI 2: LÂU RỒI KHÔNG GẶP
BÀI 3: TÊN BẠN LÀ GÌ?
BÀI 4: BẠN BAO NHIÊU TUỔI?
BÀI 5: CHÚC NGỦ NGON
BÀI 6: BẠN BIẾT TIẾNG TRUNG KHÔNG?
BÀI 7: GIỚI THIỆU MỘT NGƯỜI BẠN
BÀI 8: BẠN LÀ NGƯỜI TRUNG QUỐC À?
BÀI 9: NÓI VỀ QUÊ CỦA BẠN
BÀI 10: TÔI KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI BẮC KINH
BÀI 11: GIỚI THIỆU BẢN THÂN
BÀI 12: CHÀO TẠM BIỆT
BÀI 13: BẠN SỐNG Ở ĐÂU?
BÀI 14: BỮA ĂN SÁNG
BÀI 15: GỌI MÓN ĂN
BÀI 16: BẠN CÓ CÔ CA CÔ LA KHÔNG?
BÀI 17: BẠN UỐNG GÌ?
BÀI 18: BẠN TÌM AI?
BÀI 19: BẠN THÍCH TRUNG QUỐC KHÔNG?
BÀI 20: CÓ THỰC ĐƠN KHÔNG?
BÀI 21: TÔI THÍCH ĂN THỊT BÒ
BÀI 22: CÓ MUỐI VÀ HẠT TIÊU KHÔNG?
BÀI 23: ĐÒI TIỀN đến VAY
BÀI 24: TÔI MUỐN download BÁNH MỲ
BÀI 25: BẠN ĐI CỠ SỐ MẤY?
BÀI 26: MÀU SẮC
BÀI 27: GIA ĐÌNH
BÀI 28: THÀNH VIÊN trong GIA ĐÌNH
BÀI 29: ĐỂ TÔI TRẢ TIỀN?
BÀI 30: BẠN MUỐN ĂN GÌ?
BÀI 31: GÓI ĐỒ ĂN THỪA VỀ
BÀI 32: DỤNG CỤ ĂN UỐNG
BÀI 33: HỎI SỐ ĐIỆN THOẠI
BÀI 34: MỘT SỐ CÂU HỮU ÍCH
BÀI 35: HỌC LƯỢNG TỪ
BÀI 36: BẠN THƯỜNG LÀM GÌ VÀO CUỐI TUẦN?
BÀI 37: HỌC TIẾNG TRUNG KHÓ KHÔNG?
BÀI 38: CÔ ẤY LÀ AI?
BÀI 39: TÁN GÁI
BÀI 40: SỞ THÍCH CỦA BẠN LÀ GÌ?
BÀI 41: BẠN CÓ BIẾT NẤU ĂN KHÔNG?
BÀI 42: BẠN LÀM NGHỀ GÌ?
BÀI 43: NÓI VỀ THỜI TIẾT
BÀI 44: THẢO LUẬN VỀ THỜI TIẾT
BÀI 45: ĐẶT PHÒNG
BÀI 46: THẺ KHÓA PHÒNG
BÀI 47: TRẢ PHÒNG KHÁCH SẠN
BÀI 48: bé SỐ LỚN
BÀI 49: NĂM MỚI
BÀI 50: KẾT HÔN VÀ LY HÔN
Với những share về học tiếng Trung bồi ở bài viết trên của chúng tôi mong rằng sẽ giúp các học viên, sinh viên nắm rõ về tiếng Trung bồi và gồm định hướng đúng chuẩn cho câu hỏi học của mình.